John Boyne “Berniukas dryžuota pižama”

2013-05-26

Jeigu būčiau iš tų žmonių, kurie apie jiems patikusius dalykus nutęsdami sako “kaiii gerumo”, tai apie šią knygą būtent taip ir pasakyčiau. Tiesiog negaliu atsižavėti istorijos paprastumu, nuoširdumu ir pribloškiančia pabaiga. Aišku, tikėtis, kad baigsis laimingai, gali tik didelis naivuolis, bet vis tiek įspūdį paliko didelį. Pasakyčiau dar, kad gaila, jog tokia trumputė, bet iš tiesų negaila, nes pasakyta buvo viskas.

John Boyne “Berniukas dryžuota pižama”

Berniukas. Ne tas dryžuota pižama, o tas, kurio tėtis yra Komendantas ir kuriam su visa šeima Furorui paliepus teko kraustytis į Autvitą. Taip, būtent tokie žodžiai knygelėje ir parašyti, bet juk suprantate, apie ką čia, ane? Berniukas ir jo sesuo tokie naivūs vaikai, išlepinti Berlyno prabangos ir gero gyvenimo. Jie visiškai nesupranta, kodėl turėjo kraustytis ir kas ten matosi už langų – daug mažų namelių ir be galo daug žmonių. Ir visi dryžuotomis pižamomis. Ir visi už spygliuotos tvoros… Gal čia kaimas? Tas nesuvokimas toks natūralus ir tuo pačiu toks baisus, kad net skauda.

Kitas berniukas. Kadangi vaikams reikia nuotykių, pirmasis berniukas susiranda draugą anapus tvoros. Jie kalbasi, aiškinasi skirtumus ir bendrumus (gimę tais pačiais metais ir tą pačią dieną! Tik vienas jų storesnis…). Nepaisant to, kad kalbasi valandų valandas, vokiečių berniukas vis dar nesuvokia, kaip baisu yra anapus tvoros. O kodėl visa tai vyksta, nesuvokia nė žydų berniukas.

Detalės. Skaitau greitai ir dažnai neprisimenu dialogų ar visokių smulkmenų. Visgi, galbūt dėl knygos trumpumo, iš šios prisimenu viską. Apie padavėju dirbantį gydytoją, apie berniuko mamos romaną, apie Furoro draugę šviesiais plaukais ir raudonomis lūpomis. Visi aprašymai labai trapūs, subtilūs. Labai daug kas nepasakyta ir tuo nepasakymu viskas labai daug išaiškinta. Nuostabi knyga. Filmą jau įsidėjau į žiūrėtinų sąrašą.

Vertinu 10/10

Kategorija: Knygos | Komentarų: 4

Arūnė

2013-05-26 22:59

Filmas tikrai puikus. Žiūrėjau kelis kartus. Bet apie knygą girdėjau priešingai (prastas vertimas, prastas redagavimas – apskritai kalba tragiška), todėl nesusigundžiau skaityti.

Laura

2013-05-26 23:05

Originalo neskaičiau ir negaliu palyginti, bet tikrai esu mačiusi ir gerokai prasčiau išverstų ir suredaguotų :)

Arūnė

2013-05-26 23:36

net vertėjų sąjunga pataria: http://www.llvs.lt/?item=362&lang=lt :) bet tikiu, kad ir pati esu skaičiusi daug blogai išverstų knygų ir net nepastebėjus. :)

Pižama

2013-07-18 13:40

Superinė knyga, dar geresnis filmas! :) Jau N kartų žiūrėjau :)